Translation guide
This entry covers how to express a period of rapid growth in Japanese, from economic booms to personal development spurts.
Referring to a period of fast economic expansion, often for a country or industry.
Standard term for a period of high economic growth, especially Japan's post-war boom.
日本は1960年代に高度成長期を経験した。
Japan experienced a period of rapid growth in the 1960s.
Emphasizes sudden or rapid growth, used for companies or sectors.
そのスタートアップは急成長期に入った。
The startup entered a period of rapid growth.
Literally 'growth acceleration period', used in business or economic reports.
この産業は成長加速期にある。
This industry is in a period of accelerated growth.
Describing a period of fast physical or personal development, like a child's growth spurt.
Common term for growth period, often used for children's development.
子供は成長期に身長が急に伸びる。
Children grow taller rapidly during their growth period.
Can also apply to personal growth, though more common for business.
彼は10代で急成長期を迎えた。
He went through a period of rapid growth in his teens.
Refers to a child in the prime of their growth spurt, often used colloquially.
Describing a period when something like a technology, movement, or population grows quickly.
Used for rapid expansion in scale, such as market or user base.
SNSの利用は急拡大期を迎えている。
Social media usage is in a period of rapid expansion.
Versatile term that fits many contexts of rapid growth.
再生可能エネルギーは急成長期にある。
Renewable energy is in a period of rapid growth.
成長期 is a neutral term for a growth period, often biological. 急成長期 emphasizes the speed of growth and is common in business contexts.
Directly translating 'period of rapid growth' as 急速な成長の期間 is grammatically possible but sounds unnatural. Use established compounds like 急成長期 instead.
うちの子は今伸び盛りで、服がすぐ小さくなる。
My child is in a growth spurt now, so clothes get small quickly.