Translation guide
In Japanese, 'petrol' is most commonly expressed as ガソリン (gasorin), a loanword from English 'gasoline'. This is the standard term used in everyday conversation, at gas stations, and in writing. There is also a more formal or technical term 揮発油 (kihatsuyu), but it is rarely used in daily life.
ガソリン
petrol
The liquid fuel used in cars and other vehicles, known as 'gasoline' in American English.
The most common and natural word for 'petrol' in Japanese. Used in all contexts: casual, formal, spoken, and written.
ガソリンを満タンにしてください。
Please fill it up with petrol.
ガソリンの値段が上がった。
The price of petrol has gone up.
A formal, technical term for 'petrol' or 'volatile oil'. Rarely used in everyday conversation; mainly found in legal or industrial contexts.
When asking for petrol at a service station, you can say ガソリンを満タンにしてください (Please fill it up with petrol). 満タン (mantan) means 'full tank'. You can also specify an amount, e.g., 3000円分 (sanzen en bun, 3000 yen worth).
レギュラー満タンでお願いします。
Regular petrol, full tank, please.
The volatile oil tax is a tax on petrol.