Translation guide
Describes fabric or items made entirely from silk, without blends. In Japanese, this is commonly expressed with specific terms like 純絹 or 正絹, or by describing the material as 絹100%.
The learner wants to describe or inquire about an item that is made entirely of silk, not a blend.
Literally 'pure silk'. Commonly used on labels and in product descriptions to indicate 100% silk fabric.
このスカーフは純絹です。
This scarf is pure silk.
When shopping, look for 絹100% (きぬひゃくパーセント) or 純絹 (じゅんけん) on the tag to confirm it's pure silk.
Another term for 'pure silk', often used for traditional Japanese garments like kimono. It emphasizes genuine, high-quality silk.
この着物は正絹で作られています。
This kimono is made of pure silk.
Means '100% silk'. A very clear and common way to state the material composition, especially on tags or in casual conversation.
このブラウスは絹100%です。
This blouse is 100% silk.
Simply 'silk' as an adjective. While it doesn't explicitly say 'pure', in context it often implies the item is made of silk, and you can add '100%' if needed.
絹のドレスを探しています。
I'm looking for a silk dress.