Translation guide
How to express the idea of making fast advancement or improvement in Japanese, covering both general progress and skill development.
Describing fast advancement in work, projects, studies, or any ongoing effort.
A direct and natural phrase for 'rapid progress' in formal or written contexts. Suitable for reports, news, or objective descriptions.
技術の急速な進歩には驚かされる。
I am amazed by the rapid progress of technology.
Expressing the action of progressing quickly, often used for personal skills or projects.
The verb form of 'rapid progress'. Neutral and widely applicable.
彼の研究は急速に進歩している。
His research is progressing rapidly.
Focusing on fast improvement in a specific ability, like language or sports.
A common phrase meaning 'to improve quickly'. Often used to compliment someone's learning speed.
彼は本当に上達が早いね。
He really improves quickly, doesn't he?
進歩 (shinpo) is general progress or advancement, often in technology, society, or abstract fields. 上達 (jōtatsu) is specifically improvement in a personal skill, like language, sports, or arts. Use 上達 when talking about someone's ability getting better.
科学の進歩は素晴らしい。
The progress of science is wonderful.
日本語が上達しましたね。
Your Japanese has improved, hasn't it?
While 急速 (kyūsoku) is correct, directly translating 'rapid progress' as ラピッドプログレス is not natural. Stick to the phrases provided.
A slightly more casual way to say 'fast progress'. Often used in conversation.
彼の日本語の上達は速い進歩を見せている。
His improvement in Japanese is showing rapid progress.
Emphasizes remarkable or striking progress. Often used in praise or admiration.
彼女は目覚ましい進歩を遂げた。
She has made remarkable progress.
A noun meaning 'rapid advance' or 'leap forward', often used in business or sports contexts. More dramatic than 進歩.
会社は海外市場で躍進を続けている。
The company continues to make rapid advances in overseas markets.
A colloquial phrase meaning 'to advance steadily/rapidly'. Conveys a sense of momentum.
工事がどんどん進んでいる。
The construction is progressing rapidly.
Specifically for rapid improvement in a skill. 'めきめき' is an onomatopoeia for noticeable progress.
練習のおかげで、彼のピアノがめきめき上達した。
Thanks to practice, his piano skills improved rapidly.
Means 'to progress by leaps and bounds'. Stronger and more dramatic than 急速に.
AI技術は飛躍的に進歩した。
AI technology has progressed by leaps and bounds.
Literally 'to swallow quickly', meaning to grasp or learn something fast. Very natural in conversation.
彼女は飲み込みが早いから、すぐに仕事を覚えた。
She's a quick learner, so she picked up the job right away.
Means 'to grow rapidly', often used for businesses or children's development, but can apply to skills.
このスタートアップは急成長している。
This startup is growing rapidly.