Translation guide
The English word 'receipt' can refer to a proof of purchase, the act of receiving something, or a recipe. This guide focuses on the most common meaning for learners: the slip of paper you get after buying something.
レシートをください。
Can I have a receipt?
レシートは必要ですか?
Do you need a receipt?
The small piece of paper you receive after paying for goods or services, showing what you bought and how much you paid.
The most common and neutral word for a receipt from a store or restaurant. It's a loanword from English and widely understood.
レシートをください。
Please give me a receipt.
レシートは袋の中に入っています。
The receipt is in the bag.
A more formal receipt, often used for business expenses or tax purposes. It typically includes a company name and seal. You may need to specifically request a 領収書 instead of a regular レシート.
領収書を発行してもらえますか?
Could you issue a receipt?
経費精算には領収書が必要です。
A receipt is required for expense reimbursement.
Sometimes written in katakana as レシート, but this is the same word as above. No difference in meaning.
レシートを捨てないでください。
Please don't throw away the receipt.
The action of getting something, such as goods, a message, or a service.
Formal noun meaning 'receipt' or 'acceptance' of something. Often used in business contexts.
商品の受領を確認しました。
We have confirmed receipt of the goods.
The act of receiving or picking up something. More common in daily life than 受領.
Nominalized form of the verb 受け取る (to receive). Used when you need a noun phrase.
メールを受け取ることを確認しました。
I confirmed receipt of the email.
An old-fashioned meaning of 'receipt' as a recipe or formula for cooking or preparing something.
In modern Japanese, 'recipe' is レシピ. The English word 'receipt' in this sense is archaic and not used in Japanese. Use レシピ instead.
このケーキのレシピを教えてください。
Please give me the recipe for this cake.
レシート is the standard cash register receipt you get automatically. 領収書 is a more formal document, often handwritten or with a company stamp, used for business expenses. If you need a 領収書, you usually have to ask specifically: 「領収書をください」.
レシートは自動的に出てきますが、領収書はお願いしないともらえません。
A receipt (レシート) comes out automatically, but you won't get a formal receipt (領収書) unless you ask.
Although 'receipt' historically meant 'recipe' in English, this usage is obsolete. In Japanese, always use レシピ for recipe. レシート only means a proof-of-purchase slip.
レシートはレシピの意味では使いません。
Receipt is not used to mean recipe.
レシートをなくしました。
I lost the receipt.
レシートは保管してください。
Please keep your receipt.
お手紙を受け取りました。
We acknowledge receipt of your letter.
Formal acknowledgment; 受領しました is also possible in business.
荷物の受け取りにサインが必要です。
A signature is required for receipt of the package.