Translation guide
Land created by filling in a body of water or by draining wetlands. In Japanese, the most common term is 埋立地 (umetatechi), but other words exist depending on the method and historical context.
The speaker wants to refer to land created by dumping earth, sand, or waste into a body of water, typically for construction or industrial use.
The standard, neutral term for land reclaimed by filling in water areas. Used in modern contexts like airports, factories, and residential areas built on former sea or riverbeds.
この空港は埋立地に建設された。
This airport was built on reclaimed land.
東京湾の埋立地には多くの工場がある。
There are many factories on the reclaimed land in Tokyo Bay.
Same as 埋立地, but with okurigana. Slightly more explicit in writing, but essentially interchangeable.
その埋め立て地には新しい住宅街ができた。
A new residential area was built on that reclaimed land.
Refers to the act of reclaiming land or the reclaimed area itself. Often used in compound words like 埋立工事 (reclamation work).
この地域は埋立によってできた。
This area was created by land reclamation.
The speaker wants to refer to land created by draining water, often for agriculture, historically common in the Netherlands or Japan's rice paddies.
Land reclaimed by draining and building dikes, typically for farming. Used for polders or drained lakes.
オランダには干拓地が多い。
There is a lot of reclaimed land in the Netherlands.
この干拓地では米が作られている。
Rice is grown on this reclaimed land.
The process of reclamation by drainage, or the resulting land. Often used in historical or agricultural contexts.
The speaker wants to refer to a place name or area known as reclaimed land, without specifying the method.
Literally 'new land'. Often appears in place names to indicate reclaimed or newly developed areas. Not a technical term.
横浜の新地にはオフィスビルが並んでいる。
Office buildings line the reclaimed land in Yokohama.
Also used in place names, e.g., お台場埋立地 (Odaiba reclaimed land).
埋立地 (umetatechi) is land created by filling in water with soil or waste. 干拓地 (kantakuchi) is land created by draining water and building dikes. Use 埋立地 for modern construction projects like airports, and 干拓地 for agricultural polders.
The English word 'reclaimed' can also mean recycled or reused (e.g., reclaimed wood). That sense is not translated with 埋立地. Use 再生 (saisei) or 再利用 (sairiyō) instead.
江戸時代に干拓が進んだ。
Land reclamation by drainage advanced during the Edo period.
お台場は埋立地の上にある。
Odaiba is on reclaimed land.