Translation guide
How to express 'rematch' in Japanese, covering sports, games, and casual challenges.
A second game or match between the same opponents, often in a tournament or official setting.
Standard term for a rematch in sports or formal competitions. Used in news and official contexts.
A do-over in a game or contest among friends, often to settle a score or just for fun.
Casual way to suggest a rematch, literally 'let's do it one more time'. Very natural among friends.
負けたから、もう一回やろう!
I lost, so let's have a rematch!
Asking someone to play again or have another match.
Polite but direct way to propose a rematch. Suitable for both casual and slightly formal situations.
もう一度勝負しよう。
Let's have a rematch.
再戦 is the standard Japanese word for rematch, used in sports and formal contexts. リマッチ is a direct loanword and common in gaming. リベンジ implies getting revenge and is very casual; avoid in formal settings.
サッカーの再戦が決まった。
A soccer rematch has been decided.
ゲームでリマッチしよう。
Let's have a rematch in the game.
昨日の負けのリベンジをする。
I'll get my rematch for yesterday's loss.
両チームは来月再戦する。
The two teams will have a rematch next month.
Loanword from English, commonly used in gaming and casual sports contexts.
リマッチを申し込む。
To request a rematch.
Loanword from English 'revenge', used casually to mean a rematch to get even. Common in gaming and informal talk.
今度は負けないよ。リベンジだ!
I won't lose this time. It's a rematch!
Formal expression for requesting a rematch, often used in written or official contexts.
彼はチャンピオンに再戦を申し込んだ。
He requested a rematch with the champion.