Translation guide
A doctor undergoing advanced training in a specific medical field after general residency. In Japanese, this is most commonly referred to as 専攻医, but the term レジデント is also used, especially in university hospitals. The exact title depends on the training stage and institution.
A physician in a formal specialty training program after completing the initial two-year residency.
The standard term for a doctor in specialty training after the initial residency. Used in official contexts and hospital job titles.
彼は内科の専攻医です。
He is a resident physician in internal medicine specialty training.
Loanword from English, commonly used in university hospitals and academic settings. Can refer to both initial and specialty residents, so context is needed.
外科のレジデントとして研修しています。
I'm training as a surgical resident.
A more explicit term meaning 'specialty training doctor'. Used in formal documents but less common in daily speech.
専門研修医として採用されました。
I was hired as a specialty training resident.
A doctor in the mandatory two-year postgraduate clinical training, often confused with specialty training.
Refers to a doctor in the initial two-year residency. Not specific to specialty training, but often encountered when discussing residents.
This term usually means a first- or second-year resident, not a specialty trainee. Use 専攻医 for clarity.
研修医はローテーションで各科を回ります。
Residents rotate through each department.
Explicitly 'initial training doctor', to distinguish from specialty training.
初期研修医の募集要項を確認する。
Check the application guidelines for initial residents.
A doctor who has completed specialty training and is in a subspecialty or advanced fellowship.
Loanword for 'fellow', used for post-specialty subspecialty training. Common in academic hospitals.
循環器内科のフェローをしています。
I'm a cardiology fellow.
Literally 'late-stage training doctor', used for specialty training and beyond. Can overlap with 専攻医.
後期研修医として消化器外科で勤務しています。
I work as a senior resident in gastrointestinal surgery.
研修医 is the initial two-year residency. 専攻医 is the subsequent specialty training (years 3–5). レジデント is a broad loanword that can mean either, so clarify the stage. In university hospitals, レジデント often implies specialty training, but not always.
A literal translation like 専門訓練の居住医師 is unnatural. Use the established terms above based on the specific training stage.