Translation guide
The flower 'rose' in Japanese is バラ (bara). This guide covers how to refer to roses in various contexts, including the flower itself, the color, and related expressions.
Referring to the rose flower, plant, or its petals.
The most common word for 'rose'. Usually written in katakana, but can also be written as 薔薇 (kanji) or ばら (hiragana).
Roses are blooming in the garden.
彼女に赤いバラを贈りました。
I gave her red roses.
The kanji form of 'rose'. It is less common in everyday writing but may appear in literature, formal contexts, or artistic works. The reading is the same as バラ.
薔薇の香りが部屋に満ちていた。
The scent of roses filled the room.
Describing the color rose, a pinkish-red hue.
Literally 'rose color', used to describe a pinkish or rosy color. It can also be used metaphorically to mean 'rosy' or 'optimistic' (e.g., バラ色の人生 'a rosy life').
彼女の頬はバラ色に染まった。
Her cheeks turned rosy.
バラ色の未来を夢見る。
Dreaming of a rosy future.
The English loanword 'rose' used as a color name, often in fashion or cosmetics. It may refer to a specific shade of pink.
Using 'rose' in idiomatic expressions or symbolic contexts.
Literally 'rose flower', often used when emphasizing the flower itself, especially in poetic or descriptive language.
バラの花びらが散っている。
Rose petals are scattered.
Literally 'path of thorns', equivalent to 'a bed of roses' in negative form. It means a difficult or painful path. Note: This is not a direct translation of 'rose' but a related metaphor.
彼の人生は茨の道だった。
His life was a path of thorns (a difficult life).
While 薔薇 is the kanji for rose, it is complex and rarely used in daily life. Stick to バラ (katakana) for most situations. Hiragana ばら is also acceptable but less common.
This lipstick is a rose-toned color.