Translation guide
A traditional Japanese round wooden container used to hold and serve cooked rice, often with a lid. It helps absorb excess moisture and keeps rice warm.
The classic round wooden container with a lid, used for serving and storing cooked rice.
The most common term for a wooden rice container. Often used in homes and restaurants. The honorific prefix お makes it polite.
炊きたてのご飯をおひつに移します。
Transfer freshly cooked rice into the ohitsu.
Broader or dialectal terms for wooden rice containers, sometimes without a lid or used in specific contexts.
A general term for a rice container, not necessarily wooden or round. Rare in modern speech.
古い飯器が台所にありました。
There was an old rice container in the kitchen.
Wood absorbs excess moisture from the rice, preventing it from becoming soggy. It also helps maintain warmth and adds a subtle natural fragrance.
This container is for serving and short-term storage, not for cooking rice. The rice is cooked separately in a rice cooker or pot, then transferred.
Literally 'rice chest,' this is the kanji term for the same container. Slightly more formal or written style.
飯櫃にご飯を入れて食卓に出します。
Put the rice in the meshbitsu and serve it at the table.
A shorter, common variant of おひつ. Often used interchangeably.
お櫃のふたを開けると、ご飯のいい香りがします。
When you open the lid of the ohitsu, you smell the nice aroma of rice.
Literally 'rice bucket,' a larger wooden container for rice, sometimes used in communal settings. Not common in modern homes.
昔は大きな飯桶でご飯を炊いていました。
In the past, they cooked rice in a large meshoke.