Translation guide
Scoliosis is a medical condition involving a sideways curvature of the spine. In Japanese, the standard medical term is 脊柱側弯症 (sekichū sokuwan-shō), but in everyday conversation, people may simply say 背骨が曲がっている (sebone ga magatte iru) or use the loanword スコリオーシス (sukoriōshisu).
Referring to the diagnosis or condition of scoliosis in a medical or formal context.
Standard medical term for scoliosis. Used by doctors and in medical documents.
彼女は脊柱側弯症と診断された。
She was diagnosed with scoliosis.
Abbreviated form of 脊柱側弯症, common in medical settings.
Explaining that someone has a curved spine without using medical terminology.
Literally 'the spine is curved'. This is the most natural way to describe scoliosis in casual conversation.
子供の頃から背骨が曲がっているんです。
My spine has been curved since I was a child.
In a doctor's office or medical report, use 脊柱側弯症. When talking to friends or family, 背骨が曲がっている is more natural and easily understood. The loanword スコリオーシス is understood by some but may sound overly technical or foreign to older speakers.
Braces are sometimes used in the treatment of scoliosis.
Loanword from English, sometimes used in medical contexts or by patients familiar with the English term. Less common than the Japanese terms.
スコリオーシスの手術を受けた。
I had surgery for scoliosis.
More specific: 'the spine curves sideways'. Clarifies the direction of curvature.
レントゲンで背骨が左右に曲がっているのがわかった。
The X-ray showed that my spine curves sideways.
More formal/literary way to say 'the spine is curved'. Uses 脊柱 (spinal column) and 湾曲 (curvature).
高齢になると脊柱が湾曲することがある。
As people age, the spine can become curved.