Translation guide
How to express the idea of 'wait and observe the outcome' or 'let's find out what will happen' in Japanese, ranging from casual dares to neutral suggestions.
どうなるか見てみよう。
Let's see what happens.
Encouraging someone to try something and observe the (often interesting or negative) result, like 'go ahead and see what happens'.
A common, neutral-to-casual way to say 'let's see what happens'. Can be used as a suggestion or a light dare.
このボタンを押して、どうなるか見てみよう。
Let's press this button and see what happens.
Very casual, often used when you're confident something interesting or bad will happen. The な adds a rough, masculine tone.
あいつ、また遅刻だ。どうなるか見てな。
He's late again. Just watch what happens.
Literally 'try it and see', often used as a dare. Implies 'go ahead, I dare you'.
そんなに自信あるなら、やってみなよ。
If you're so confident, go ahead and try it. (See what happens.)
Proposing to wait and see the result without a challenging tone, like 'let's see what happens'.
Means 'let's see how things go' or 'let's wait and see'. More about observing a situation than a specific action.
しばらく様子を見よう。
Let's wait and see for a while.
Polite version of 'let's see what happens'. Suitable for formal or polite contexts.
この新しい方法を試して、どうなるか見てみましょう。
Let's try this new method and see what happens.
Telling someone that if they do something, there will be negative consequences, like 'you'll see what happens'.
Rhetorical question meaning 'do you know what will happen?', used as a warning.
そんなことしたら、どうなるか分かってるの?
Do you know what will happen if you do that?
Literally 'you'll see a painful experience', meaning 'you'll be sorry' or 'you'll regret it'.
そんな運転してたら、痛い目を見るよ。
If you drive like that, you'll see what happens (you'll get hurt).
Directly translating 'see what happens' as 何が起こるか見る is grammatically possible but sounds unnatural. Use どうなるか (how it becomes) instead of 何が起こるか (what will occur) for natural Japanese.