Translation guide
In Japanese retail, self-checkout is commonly referred to using the borrowed term セルフレジ or the more formal セルフチェックアウト. The concept is well understood, but the specific phrasing depends on context.
Referring to the self-service checkout terminals in stores.
The most common and casual term used in everyday conversation and signage. Short for セルフレジスター.
あの店はセルフレジを導入した。
That store introduced self-checkout.
セルフレジの使い方がわからない。
I don't know how to use the self-checkout.
A more formal or technical term, often used in official contexts or by retailers.
セルフチェックアウト機をご利用ください。
Please use the self-checkout machine.
The full form of セルフレジ, less commonly used in speech but seen in written descriptions.
新しいセルフレジスターが設置された。
New self-checkout registers were installed.
Describing the action of checking out by oneself.
Natural way to say 'to pay at the self-checkout'.
セルフレジで会計したら、レシートが出てこなかった。
When I paid at the self-checkout, the receipt didn't come out.
More formal way to describe the action, often used in instructions.
お客様ご自身でセルフチェックアウトをお願いします。
Please perform the self-checkout yourself.
In casual conversation, セルフレジ is the go-to word. It's understood by all age groups and appears on store signs. Avoid literal translations like 自己清算 (jiko seisan), which are not used.
セルフレジって便利だよね。
Self-checkout is convenient, isn't it?
セルフレジのほうが早いから好きです。
I prefer self-checkout because it's faster.
セルフレジが故障しています。
The self-checkout machine is out of order.