Translation guide
A person who is prone to sentimentality, often indulging in tender, nostalgic, or romantic emotions. In Japanese, this is expressed through nouns describing personality, often with nuances of being overly emotional or nostalgic.
Describing someone who is easily moved by emotions, often in a tender or nostalgic way.
A direct translation of 'sentimentalist', meaning a person who is prone to sentimentality. Neutral to slightly literary.
Someone who often dwells on fond memories of the past, sometimes excessively.
Refers to a person with a taste for nostalgia. Often used for someone who enjoys old things, retro culture, or reminiscing.
彼は懐古趣味の人で、古い映画や音楽を好む。
He is a nostalgic person who likes old movies and music.
感傷家 is a native Japanese word and sounds more literary or formal. センチメンタリスト is a loanword and feels more casual or modern, often used in self-description or light criticism.
Directly translating 'sentimentalist' as センチメンタリスト may not be understood by all Japanese speakers. Using descriptive phrases like 感傷的な人 is safer in conversation.
彼は感傷家で、昔の写真を見るとすぐに涙ぐむ。
He is a sentimentalist and tears up easily when looking at old photos.
Loanword from English. Used in casual or modern contexts, often with a slightly critical or self-deprecating tone.
自分をセンチメンタリストだと思う。
I think of myself as a sentimentalist.
A descriptive phrase meaning 'a sentimental person'. More common in everyday speech than the noun form.
彼女はとても感傷的な人で、別れの場面ではいつも泣いてしまう。
She is a very sentimental person and always cries at farewell scenes.
Literally 'a person weak to emotion'. Emphasizes being easily moved to tears or sympathy, often in a compassionate sense.
彼は情に脆い人で、人の話を聞くといつももらい泣きする。
He is a soft-hearted person and always cries along when hearing someone's story.
Loanword from 'nostalgist'. Less common than センチメンタリスト, but used in similar contexts.
彼はノスタルジストで、青春時代の話ばかりする。
He is a nostalgist and always talks about his youth.