Translation guide
Describes a sudden, steep decrease in amount, value, or level. Common in news, business, and everyday conversation.
Express that a quantity, price, or rate has fallen quickly and significantly.
Standard term for a sharp drop in prices, stock values, or economic indicators. Common in news and business contexts.
Describe a sudden downward slope or drop in terrain, such as a cliff or road.
Refers to a steep downhill slope, like on a road or trail.
この先は急な下りになっている。
There's a sharp drop ahead.
Express that something has rapidly worsened, such as health, performance, or reputation.
General phrase for a sudden worsening. Natural in conversation.
彼の体調が急に悪くなった。
His health took a sharp drop.
急落 is for prices/markets, 急減 for countable numbers, and 大幅に下がる is a flexible phrase for any significant drop.
株価が急落した。
Stock prices dropped sharply.
人口が急減した。
The population dropped sharply.
売上が大幅に下がった。
Sales dropped sharply.
株価が急落した。
Stock prices dropped sharply.
原油価格の急落が続いている。
The sharp drop in crude oil prices continues.
Focuses on a sudden decrease in quantity or number, such as population, sales, or resources.
観光客が急減している。
The number of tourists has dropped sharply.
売上が急減した。
Sales dropped sharply.
A versatile phrase meaning 'to drop significantly.' Used in both spoken and written Japanese for various contexts.
気温が大幅に下がった。
The temperature dropped sharply.
利益が大幅に下がる見込みだ。
Profits are expected to drop sharply.
Implies a crash or plunge, often used for stock markets or prices. Stronger than 急落.
Use only for extreme, often catastrophic drops.
市場が暴落した。
The market crashed.
A steep slope or incline, often used in geography or outdoor contexts.
その崖は急斜面だ。
That cliff is a sharp drop.
My grades dropped sharply.
Formal term for a sudden drop in quality, performance, or morale.
モチベーションが急低下した。
Motivation dropped sharply.