Translation guide
The English idiom 'sink one's teeth into' has two main uses: literally biting into food, and figuratively becoming deeply involved in a challenging task. This guide covers natural Japanese expressions for both meanings.
To bite deeply into something, especially food, with enthusiasm or force.
A vivid verb meaning to bite into something large or whole, like an apple or a piece of meat. It implies a hearty, enthusiastic bite.
To start working on something challenging or absorbing with enthusiasm and focus.
Means to tackle something seriously, putting your back into it. A natural way to express getting deeply involved in a project or task.
新しいプロジェクトに本腰を入れて取り組みたい。
I want to really sink my teeth into a new project.
The English idiom 'sink one's teeth into' should not be translated word-for-word into Japanese. Phrases like 歯を沈める (はをしずめる) are not used and would be confusing.
彼はリンゴにかぶりついた。
He sank his teeth into the apple.
An onomatopoeic expression for taking a big, noisy bite. Often used in casual or descriptive contexts.
犬が肉にがぶりと食いついた。
The dog sank its teeth into the meat.
Literally 'bite and cling to,' often used for animals or in a desperate, aggressive manner. Can sound intense for casual eating.
ワニが獲物に食らいついた。
The crocodile sank its teeth into its prey.
To immerse oneself in something, often losing track of time. Good for hobbies or absorbing work.
彼は研究に没頭している。
He's sinking his teeth into his research.
To be enthusiastic about and absorbed in something. Slightly less intense than 没頭する, but very common.
彼女は新しい趣味に熱中している。
She's sinking her teeth into a new hobby.
To devote oneself to something, putting effort and passion into it. Often used for sports, arts, or studies.
彼は仕事に打ち込んでいる。
He's sinking his teeth into his work.