Translation guide
Expressing that something must be done in a precise, unchangeable sequence or that rules must be followed exactly.
Describing that actions or items must follow a specific, unchangeable order.
Literally 'in accordance with the order'. Used when steps or items must be processed exactly as listed or arranged.
書類は順番通りに並べてください。
Please arrange the documents in strict order.
Means 'in the decided/determined order'. Emphasizes that the order has been set and must be followed.
Describing a situation where rules, hierarchy, or discipline are rigidly enforced.
Means 'discipline is strict'. Used for schools, military, or organizations with rigid rules.
この学校は規律が厳しい。
This school has strict order.
Giving a direct order that must be obeyed without question.
The English phrase 'strict order' can be ambiguous. In Japanese, you must choose the right expression based on whether you mean a fixed sequence (順番), rigid rules (規律), or a command (命令). A direct translation like '厳しい順番' is unnatural.
Please proceed with the procedures in the prescribed order.
Similar to 順番通りに, but slightly more formal. Often used in manuals or official instructions.
組み立ては順序通りに行ってください。
Please assemble in strict order.
Literally 'strict order/sequence'. Used in formal contexts to describe an unalterable sequence.
儀式は厳格な順序で行われます。
The ceremony is conducted in strict order.
Refers to a strict hierarchy or pecking order, often in social or corporate settings.
あの会社は序列が厳しい。
That company has a strict order of rank.
A strict command or order, often from a superior. Used in formal or military contexts.
上司から厳命が下った。
A strict order came from the boss.
Literally 'strict order/command'. A straightforward way to say a command is strict.
彼は厳しい命令を出した。
He gave a strict order.