Translation guide
A take-over bid is an offer to buy a controlling stake in a company. In Japanese business contexts, this is expressed with specific financial terms, often borrowed from English.
To refer to a public offer to purchase shares of a company to gain control.
The standard abbreviation for 'take-over bid', widely used in Japanese financial news and business. Pronounced as individual letters.
その会社はTOBを実施した。
That company launched a take-over bid.
The formal Japanese term for a take-over bid, literally 'public share purchase'. Used in legal and official documents.
株式公開買い付けが発表された。
A take-over bid was announced.
A shorter version of the formal term, still common in business contexts.
公開買い付けの期間は20日間です。
The take-over bid period is 20 days.
To specify a take-over bid that is opposed by the target company's management.
The most common way to say 'hostile take-over bid', combining the English abbreviation with the Japanese word for 'hostile'.
敵対的TOBが仕掛けられた。
A hostile take-over bid was launched.
Literally 'hostile acquisition', often used interchangeably with hostile take-over bid, though it can refer to the broader process.
その企業は敵対的買収の標的となった。
The company became the target of a hostile take-over bid.
TOB is so common that even in formal writing it is often used instead of the full Japanese term. It is understood by anyone following business news.