Translation guide
How to express that someone talks continuously, often excessively or without stopping, in Japanese.
Describing someone who keeps talking without pause, often about trivial things.
Literally 'continue chatting'. A natural, neutral way to say someone talks on and on.
彼は何時間もしゃべり続けた。
He talked on and on for hours.
Implies talking in a long-winded, rambling way. Often has a negative nuance of being boring or dragging on.
When someone dominates the conversation and doesn't stop talking.
Means to talk one-sidedly, not giving others a chance to speak. Very common for this situation.
彼はいつも一方的に話す。
He always talks on and on without listening.
To talk at length about a specific subject, sometimes enthusiastically or boringly.
To speak passionately about something. Often used when someone goes on about their hobby or interest.
彼はサッカーについて熱く語った。
He talked on and on about soccer.
しゃべり続ける is neutral and simply means 'to keep talking'. だらだらと話す implies the speech is long-winded and boring, often with a negative tone.
English 'talk on and on' is not directly translatable as a single word. Use phrases like しゃべり続ける or だらだらと話す depending on the nuance.
彼女はだらだらと自分の話をした。
She talked on and on about herself.
Means to speak at great length. Can be neutral or slightly negative depending on context.
上司が長々と話して、会議が延びた。
The boss talked on and on, and the meeting ran late.
To talk rapidly and incessantly, often in a one-sided manner. Stronger and more intense than just 'talking on and on'.
彼は文句をまくし立てた。
He rattled on and on with complaints.
Literally 'leaves talking as is', meaning someone talks continuously without stopping. Casual.
彼女は昨日から話しっぱなしだ。
She's been talking on and on since yesterday.
To talk tediously or repetitively, often complaining or explaining in a boring way.
彼は同じことをくどくどと話した。
He went on and on about the same thing.