Translation guide
The feeling of being bored by something repetitive, dull, or monotonous. In Japanese, this is expressed through words for boredom, weariness, and monotony, often depending on the source of the feeling.
Express a feeling of weariness caused by something dull, repetitive, or unchanging.
The most common and general word for boredom or tedium. Can be used as a noun or na-adjective.
Describe something as tedious, dull, or monotonous in nature.
The noun form of 退屈, referring to the quality of being boring or tedious.
その映画の退屈さには驚いた。
I was surprised by the tedium of that movie.
この仕事は退屈だ。
This job is tedious.
退屈で死にそう。
I'm bored to death.
A more formal or literary term for weariness, lassitude, or ennui. Often used in written language or to describe a deeper sense of tedium.
倦怠感に襲われる。
I'm overcome by a feeling of tedium.
Describes something monotonous or lacking variety. Often used to describe tasks, routines, or sounds that cause tedium.
単調な作業で飽きてしまった。
I got tired of the monotonous work.
A common phrase meaning to be fed up or sick of something tedious or annoying. Emphasizes emotional exhaustion.
毎日同じことの繰り返しでうんざりだ。
I'm fed up with the same thing every day.
A literary or archaic verb meaning to grow weary or tired of something. Rarely used in modern conversation.
学ぶことに倦むことなく努力する。
To strive without growing weary of learning.
The quality of being monotonous or lacking variety.
この作業の単調さが耐えられない。
I can't stand the tedium of this task.