Translation guide
A phrase used to indicate that two things are identical or equivalent. In Japanese, this is most commonly expressed with 〜と同じ (to onaji), but the exact phrasing depends on what is being compared.
Expressing that A is the same as B
The standard pattern for 'A is the same as B'. 同じ (onaji) is a special adjective that directly modifies nouns without な.
この本はあの本と同じだ。
This book is the same as that book.
彼の意見は私のと同じだ。
His opinion is the same as mine.
Use when specifying a noun that is the same. 同じ directly modifies the noun.
彼は私と同じ学校に通っている。
He goes to the same school as me.
これは昨日と同じ料理だ。
This is the same dish as yesterday.
Used to say 'about the same as' in terms of degree or amount. くらい means 'approximately'.
この車はあの車と同じくらい速い。
This car is about as fast as that car.
今日は昨日と同じくらい暑い。
Today is about as hot as yesterday.
A more formal or written equivalent of と同じだ. 同様 means 'same' or 'similar'.
結果は前回と同様だ。
The results are the same as last time.
Very formal, often used in legal or technical contexts to mean 'identical'.
この書類は原本と同一だ。
This document is identical to the original.
Saying that someone does the same thing or is in the same state
Used to say 'A also does ~ in the same way'. 同じように means 'in the same manner'.
私も同じように思います。
I think the same way.
彼も同じように答えた。
He answered the same way.
同じ (onaji) is a special adjective that directly modifies nouns without な. Saying 同じな is incorrect. Use 同じだ or 同じN.
同じ本 (correct)
the same book
同じな本 (incorrect)
the same book (incorrect)
同じ is the most common and neutral. 同様 is slightly more formal and often used in writing. 同一 is very formal and emphasizes exact identity, often used in legal or technical contexts.
A simple way to say 'A is the same too' or 'It's the same for A'.
私も同じだ。
It's the same for me. / Me too.