Translation guide
The 'three Cs' is a Japanese public health slogan referring to three situations to avoid to prevent infection: closed spaces, crowded places, and close-contact settings. It is typically expressed as 3密 (sanmitsu) or 三密 (sanmitsu).
Refer to the Japanese concept of avoiding closed spaces, crowded places, and close-contact settings, especially during the COVID-19 pandemic.
The standard abbreviation for the three Cs. Widely used in media, signs, and everyday conversation.
3密を避けてください。
Please avoid the three Cs.
3密が感染拡大の原因です。
The three Cs are the cause of the spread of infection.
The kanji version of 3密. Used in formal or written contexts.
The full phrase listing the three conditions: closed spaces, crowded places, and close contact. Used in official announcements or detailed explanations.
密閉・密集・密接の3つの条件を避けましょう。
Let's avoid the three conditions: closed spaces, crowded places, and close contact.
In some English-oriented contexts, the acronym '3Cs' may be used, but it is less common than 3密. It might be understood by some Japanese speakers familiar with English.
Not widely recognized; prefer 3密.
3Csを避けることが重要です。
It's important to avoid the 3Cs.
3密 is a very common term in Japan and is used in both formal and informal settings. It is often seen on posters, in news reports, and in government guidelines. When speaking, you can simply say 3密を避ける (avoid the three Cs).
最近、3密を意識していますか?
Have you been conscious of the three Cs lately?
3密 is the more common, casual form, while 三密 is used in formal writing. Both are pronounced the same (さんみつ).
ポスターには「3密回避」と書いてあった。
The poster said 'Avoid the three Cs'.
3密を避けなければなりません。
We must avoid the three Cs.
3密とは、密閉・密集・密接のことです。
The three Cs are closed spaces, crowded places, and close contact.
We will implement measures to prevent the three Cs.