Translation guide
A plant that reacts to touch by folding its leaves, or a person who is aloof or avoids contact.
Referring to the sensitive plant that closes its leaves when touched.
Describing someone who is standoffish, unapproachable, or avoids physical or emotional closeness.
Literally 'a person hard to approach'. Natural for describing someone who seems unfriendly or aloof.
彼女は近寄りがたい人だと思われがちだ。
She tends to be seen as a touch-me-not.
The touch-me-not closes its leaves when touched.
This mimosa moves when touched.
Means 'a person who doesn't let others get close'. Slightly stronger nuance of actively keeping distance.
彼は人を寄せ付けない人で、友達が少ない。
He's a touch-me-not and has few friends.
A character archetype who is initially cold (tsun) but later shows warmth (dere). Only for fictional or playful contexts.
あのキャラは典型的なツンデレだ。
That character is a classic touch-me-not who warms up later.