Translation guide
The English phrase 'turning out' has several meanings. This guide covers the most common ones: how a situation develops or ends, producing something, attending an event, and the physical act of turning something outward. It also includes related expressions like 'it turns out that...'.
Describing the final result or development of an event, situation, or process, often unexpectedly.
Used to express that something has been decided or has turned out a certain way, often due to external circumstances or a natural course of events. It implies a result that may not have been directly intended.
結局、彼が来ないことになった。
In the end, it turned out that he wouldn't come.
天気が悪くて、ピクニックは中止することになった。
The weather was bad, so the picnic turned out to be cancelled.
Literally 'it becomes clear that...', used when something turns out to be a certain way after investigation or experience. Often used with past tense.
調べてみると、彼が正しかったとわかった。
After checking, it turned out that he was right.
An adverb meaning 'in the end' or 'after all', used to summarize how something turned out. Often paired with a past tense verb.
結局、何も起こらなかった。
In the end, nothing happened. / It turned out that nothing happened.
Means 'result'. Can be used in phrases like '結果として' (as a result) or 'その結果' (as a result of that).
結果として、計画は失敗に終わった。
As a result, the plan turned out to be a failure.
Manufacturing, producing, or creating items, especially in large quantities.
The standard verb for 'to produce' or 'to manufacture', used for factories, companies, etc.
この工場では一日に千台の車を生産している。
This factory turns out 1,000 cars a day.
Literally 'to create and put out', implies bringing something new into existence. Can be used for artistic or innovative production.
彼は次々と新しいデザインを作り出している。
He keeps turning out new designs one after another.
More formal term for manufacturing, often used in industrial contexts.
その会社は高品質の部品を製造している。
The company turns out high-quality parts.
People coming together or appearing for an event, meeting, or occasion.
Intransitive verb meaning 'to gather' or 'to assemble'. Used when people turn out for an event.
コンサートには大勢の人が集まった。
A large crowd turned out for the concert.
Means 'to participate' or 'to attend'. Focuses on taking part rather than just showing up.
多くのボランティアが清掃活動に参加した。
Many volunteers turned out for the cleanup activity.
Literally 'to show one's figure', meaning to make an appearance. Used when someone turns out unexpectedly or makes a point of attending.
彼はパーティーに姿を見せなかった。
He didn't turn out for the party.
Physically rotating something so that the inside faces outward, or pointing outward.
Transitive verb meaning 'to turn inside out' or 'to turn over'. Used for clothing, pockets, etc.
セーターを裏返して干してください。
Please turn the sweater inside out and hang it to dry.
Means 'to turn outward' or 'to direct outward'. Used for feet, hands, attention, etc.
つま先を外に向けて立ってください。
Stand with your toes turned out.
Introducing a fact that was discovered or became clear, often contrary to expectation.
Used to say 'it turns out that...' when new information comes to light. The verb わかる means 'to understand' or 'to become clear'.
彼が実は有名な作家だったことがわかった。
It turned out that he was actually a famous writer.
A more formal way to say 'it turns out that...', often used in news or official statements. 判明する means 'to become clear' or 'to be established'.
事故の原因は運転手の居眠りだと判明した。
It turned out that the cause of the accident was the driver falling asleep at the wheel.
The English phrasal verb 'turn out' does not have a single direct equivalent in Japanese. Translating it word-for-word (e.g., 外に回る) will sound unnatural. Choose the appropriate expression based on the intended meaning.