Translation guide
In Japanese, 'ultraviolet rays' is most commonly expressed as 紫外線 (shigaisen). This is the standard scientific and everyday term. There are also more specific terms like UV-A and UV-B, which are used in technical contexts.
紫外線
ultraviolet rays
Referring to ultraviolet light from the sun or artificial sources, in everyday or scientific contexts.
The standard term for ultraviolet rays. Used in weather forecasts, health contexts, and general conversation.
今日は紫外線が強いので、日焼け止めを塗ってください。
The UV rays are strong today, so please apply sunscreen.
紫外線は肌に悪い影響を与える。
Ultraviolet rays have a harmful effect on the skin.
Abbreviation commonly used in product names, advertisements, and casual contexts. Often combined with katakana words.
このサングラスはUVカット機能付きです。
These sunglasses have a UV-blocking feature.
Distinguishing between different wavelength bands of ultraviolet radiation, often in scientific or health-related discussions.
UV-A radiation. Often mentioned in skincare contexts as it penetrates deep into the skin.
紫外線A波は肌の奥まで届きます。
UV-A rays reach deep into the skin.
UV-B radiation. Causes sunburn and is a major factor in skin cancer risk.
紫外線B波は日焼けの原因になります。
UV-B rays cause sunburn.
Abbreviated form, common in product labels and casual speech.
この日焼け止めはUV-AとUV-Bの両方を防ぎます。
This sunscreen blocks both UV-A and UV-B.
Abbreviated form for UV-B.
UV-Bは特に夏に強い。
UV-B is especially strong in summer.