Translation guide
Describes something that remains the same over time, does not vary, or is constant. Japanese has several common adjectives and verbs to express this, depending on whether you're talking about rules, feelings, nature, or everyday situations.
To say that something does not change, stays the same, or is constant in a general sense.
The most common and versatile way to say 'unchanging' or 'constant'. It's the negative form of 変わる (to change). Can be used for feelings, situations, rules, etc.
彼の意見は変わらない。
His opinion is unchanging.
The scenery of this town has remained unchanged since long ago.
A more formal or literary term meaning 'unchanging', 'constant', or 'immutable'. Often used in written language or abstract contexts.
自然の法則は不変だ。
The laws of nature are unchanging.
Means 'fixed', 'constant', or 'uniform'. Often used for rates, speeds, temperatures, or rules that don't vary.
温度を一定に保ってください。
Please keep the temperature constant.
A very formal term meaning 'constant' or 'perpetual', often used in economic or scientific contexts.
恒常的な需要がある。
There is a constant demand.
To express that something like love, truth, or a principle is eternal and never changes.
Means 'eternal' or 'everlasting'. Often used for abstract concepts like love, peace, or truth. It implies something that will never change throughout time.
永遠の愛を誓う。
They vow eternal love.
これは永遠の真理だ。
This is an unchanging truth.
Literally 'undecaying', used for things that are immortal or timeless, like great works of art or fame.
不朽の名作
an immortal masterpiece
To describe a state or condition that persists without change, often using verbs like 'to remain' or 'to continue'.
Attached to nouns, adjectives, or verbs to mean 'as it is', 'still', or 'remaining in the same state'. Very common for describing unchanging situations.
The adverbial form of 変わらない, meaning 'without changing' or 'as always'. Often used in greetings or to describe consistent behavior.
彼は相変わらず忙しい。
He is busy as ever (unchangingly busy).
変わらずお元気ですか。
Are you well as always?
変わらない is the everyday word for 'unchanging' and can be used in most situations. 不変 is more formal and often used for principles or laws. 永遠 means 'eternal' and emphasizes endless time rather than just lack of change.
彼の態度は変わらない。
His attitude is unchanging.
物理法則は不変だ。
The laws of physics are immutable.
永遠の平和を願う。
We wish for eternal peace.
不変 is quite stiff and can sound unnatural in casual conversation. Stick to 変わらない for everyday speech unless you want a formal or literary tone.
彼の彼女への愛は変わらない。
His love for her is unchanging.
クラブの規則は一定だ。
The rules of the club are unchanging.