Translation guide
Describes a person, attitude, or stance that is firm, refuses to yield, and does not accept half-measures. Japanese expressions range from neutral descriptions of steadfastness to negative connotations of stubbornness.
Describing a person or stance that does not bend on principles or standards, often in a positive or neutral sense.
Literally 'does not compromise'. A straightforward, neutral way to describe someone who sticks to their principles.
彼は自分の信念に妥協しない人だ。
He is an uncompromising person when it comes to his beliefs.
Firm, resolute. Often used in formal or written contexts to describe an unwavering attitude.
彼女は断固たる態度で交渉に臨んだ。
She approached the negotiations with an uncompromising attitude.
Indomitable, unyielding. Conveys a strong, almost heroic refusal to give in, often used in literary or motivational contexts.
彼の不屈の精神がチームを勝利に導いた。
His uncompromising spirit led the team to victory.
Describing someone who is inflexible, often to the point of being unreasonable or difficult.
Stubborn, obstinate. The most common word for someone who won't budge, often with a negative nuance.
父は頑固で、一度決めたら絶対に変えない。
My father is uncompromising; once he decides something, he never changes it.
Inflexible, unable to adapt. Emphasizes a lack of flexibility in thinking or approach.
あの上司は融通が利かなくて、新しい提案を全く聞かない。
That boss is uncompromising and never listens to new ideas.
Hardline, tough. Used for uncompromising stances in politics, negotiations, or conflicts.
政府は強硬な姿勢を崩さなかった。
The government maintained an uncompromising stance.
Describing a demand for excellence, often in work, art, or personal conduct.
Allows no compromise whatsoever. Strongly emphasizes a zero-tolerance policy for mediocrity.
彼は品質に一切の妥協を許さない職人だ。
He is an uncompromising craftsman when it comes to quality.
Without compromise. A direct modifier for nouns like 'attitude' or 'approach'.
妥協のない姿勢が彼の成功の秘訣だ。
His uncompromising attitude is the secret to his success.
「妥協しない」 is neutral and can be positive (principled), while 「頑固」 is usually negative (stubborn). Choose based on whether you want to praise or criticize.
彼は妥協しないリーダーだ。
He is an uncompromising leader. (positive)
彼は頑固なリーダーだ。
He is a stubborn leader. (negative)
Avoid directly translating 'uncompromising' as 「非妥協的」 or similar made-up words. Use natural Japanese expressions like 「妥協しない」 or 「頑固な」.