Translation guide
The English word 'underline' can be a verb meaning to draw a line under text or to emphasize something, and a noun meaning the line itself. This guide covers natural Japanese equivalents for each use.
To physically draw a line beneath written or printed text, often for emphasis or marking.
The most common and natural way to say 'underline' as a verb. Literally 'draw an underline'.
重要な単語に下線を引いてください。
Please underline the important words.
To stress the importance of something, often in speech or writing.
The standard verb for 'emphasize'. Works in most contexts.
彼は安全の重要性を強調した。
He underlined the importance of safety.
The physical line drawn under text.
The standard noun for 'underline'.
When using 'underline' to mean 'emphasize', do not translate literally as 下線を引く unless you are actually drawing a line. Use 強調する or similar verbs instead.
Uses the loanword 'underline'. Common in educational or casual contexts.
この文にアンダーラインを引いて。
Underline this sentence.
A more general 'draw a line'. Can be used when the context makes it clear it's an underline.
ここに線を引いてください。
Please draw a line here (under this).
To emphasize strongly, often with passion or conviction. Slightly more intense than 強調する.
彼女は改革の必要性を力説した。
She underlined the need for reform.
Literally 'to bring into relief'. Used to highlight a problem or contrast, often in formal writing.
この事件は社会の不平等を浮き彫りにした。
This incident underlined the inequality in society.
タイトルに下線を付けてください。
Please add an underline to the title.
Loanword, common in casual or educational settings.
アンダーラインが引いてある部分を読んで。
Read the part that is underlined.