Translation guide
Describes someone or something free from social constraints, self-consciousness, or restraint. The Japanese equivalent depends on whether you mean 'bold and unrestrained' (often positive), 'lacking restraint in a negative way', or 'free and open'.
Describing a person or behavior that is confident, open, and not held back by shyness or social norms, often in a positive sense.
Literally 'free and wild'. Describes someone who acts freely without being bound by conventions. Often positive, implying a spirited, uninhibited nature.
彼女は自由奔放な性格だ。
She has an uninhibited personality.
自由奔放に生きたい。
I want to live uninhibitedly.
Means 'wild' or 'unrestrained'. Often used in compounds like 自由奔放. Can be used alone to describe someone's wild, uninhibited nature.
彼の奔放な生き方に憧れる。
I admire his uninhibited way of life.
Literally 'not fitting into a mold'. Describes someone unconventional, free-thinking, and uninhibited by standard expectations.
彼は型にはまらない発想をする。
He has uninhibited ideas.
Means 'relaxed' or 'free from constraint'. Often used for children or in environments where one feels uninhibited and comfortable.
子供たちが伸び伸びと遊んでいる。
The children are playing uninhibitedly.
Describing behavior that is excessively free, often rude, impulsive, or lacking proper inhibition.
Literally 'without reserve'. Means acting without hesitation or restraint, often in a way that is too forward or inconsiderate.
彼は遠慮がなくて、時々失礼だ。
He is uninhibited and sometimes rude.
Means 'lacking restraint' or 'without inhibition'. More formal and often used in psychological or descriptive contexts.
彼の行動は抑制がない。
His behavior is uninhibited.
Literally 'the brake doesn't work'. Means unable to stop oneself, acting without inhibition, often in a negative spiral.
彼の浪費は歯止めが利かない。
His spending is uninhibited.
Describing someone who expresses feelings or opinions freely, without holding back.
Means 'frank' or 'candid'. Describes someone who speaks their mind openly and without inhibition.
率直な意見を言ってもいいですか。
May I give you my uninhibited opinion?
Literally 'without wrapping or hiding'. Means speaking openly and without holding anything back.
包み隠さず話してください。
Please speak uninhibitedly.
Means 'frank to the point of being blunt' or 'unreserved'. Can be slightly negative if it implies lack of tact.
Describing laughter or joy that is loud, free, and unrestrained.
Means 'to laugh loudly' or 'to have a big laugh'. Implies uninhibited, hearty laughter.
彼の冗談に皆が大笑いした。
Everyone laughed uninhibitedly at his joke.
Literally 'to laugh holding one's belly'. Describes a deep, uninhibited laugh.
その話を聞いて腹を抱えて笑った。
I laughed uninhibitedly when I heard that story.
Direct translations like 抑制されない (yokusei sarenai) are rarely used for people. They sound unnatural and overly clinical. Use the options above depending on context.
自由奔放 (jiyū honpō) is usually positive, implying a free spirit. 遠慮がない (enryo ga nai) often carries a negative nuance of being too forward or inconsiderate. Choose based on whether the lack of inhibition is admirable or annoying.
彼のあけすけな物言いには驚いた。
I was surprised by his uninhibited way of speaking.