Translation guide
The English word 'valency' has two main domains: chemistry (combining power of atoms) and linguistics (number of arguments a verb takes). This guide covers both, prioritizing the more common chemistry sense for general learners.
Express the number of chemical bonds an atom can form, or its combining capacity.
Standard technical term for 'valency' or 'valence' in chemistry. Used in formal and educational contexts.
炭素の原子価は4です。
The valency of carbon is 4.
Often used interchangeably with 原子価, but can also refer to 'valence number' or 'oxidation number' in some contexts.
この元素の価数はいくつですか?
What is the valency of this element?
Refer to the number of core participants (subject, object, etc.) a verb requires in a clause.
The standard linguistic term for 'valency'. Used in academic grammar discussions.
「食べる」の結合価は2です。
The valency of 'taberu' (eat) is 2.
Loanword from English 'valence', used in some linguistic literature. Less common than 結合価.
動詞のヴァレンスについて研究しています。
I'm researching verb valency.
The English word 'valency' is not the same as 'value'. In Japanese, 'value' is 価値 (かち). Do not use 原子価 or 結合価 to mean 'value'.