Translation guide
In Japanese, expressing 'virtual connection' depends on whether you mean a digital/online connection, a simulated or near-equivalent link, or a technical term in computing/networking. The most common and natural ways are covered here.
A connection made through the internet, social media, or remote communication, not in person.
A natural phrase meaning 'connection through online'. It emphasizes the relationship or bond formed via the internet.
オンラインでのつながりが増えた。
Virtual connections have increased.
Uses the loanword バーチャル (virtual) to describe a connection that exists in a digital or simulated space. Common in casual contexts.
バーチャルなつながりでも、友情は本物だ。
Even a virtual connection can be a real friendship.
Focuses on remote interaction or exchange, often used in work or educational settings.
リモートでの交流が日常になった。
Virtual connections (remote interactions) have become everyday life.
A connection that is not physically real but functions similarly, like a virtual circuit or simulated relationship.
Uses 仮想的 (virtual/simulated) and 接続 (connection/link). Common in technical or formal descriptions of simulated links.
このシステムは仮想的な接続を確立する。
This system establishes a virtual connection.
A compound noun often used in IT and networking to mean 'virtual connection' (e.g., virtual circuit).
仮想接続が切断された。
The virtual connection was disconnected.
Means 'pseudo-connection' or 'simulated connection', often used in psychology or sociology to describe artificial bonds.
SNSは疑似的なつながりを生み出す。
Social media creates virtual (pseudo) connections.
A specific term in IT, such as a virtual circuit or logical connection in a network.
Standard term for 'virtual circuit' or 'virtual line' in telecommunications.
ATMは仮想回線を使用する。
ATM uses virtual connections.
Means 'logical connection', often used interchangeably with virtual connection in networking contexts.
論理接続が確立されました。
A virtual (logical) connection has been established.
Directly translating 'virtual connection' as バーチャル接続 is not common and may sound unnatural. Use the phrases above depending on context.
If you're talking about human relationships online, オンラインでのつながり or バーチャルなつながり are best. For technical IT contexts, use 仮想接続 or 仮想回線.