Translation guide
To gradually remove or be removed by friction, erosion, or use. Includes both transitive (wearing something away) and intransitive (something wears away) senses.
Describing how rocks, soil, or surfaces are gradually worn down by natural elements.
Transitive verb meaning 'to erode'. Used for water, wind, etc. wearing away land or rock.
波が海岸を浸食している。
The waves are wearing away the coastline.
Intransitive/passive form meaning 'to be eroded'. Often used when the focus is on what is being worn away.
この崖は長年にわたって浸食されてきた。
This cliff has been worn away over many years.
Means 'to weather' or 'to be weathered'. Specifically refers to wearing away by wind and rain over time.
岩が風化して崩れた。
The rock weathered and crumbled.
Describing surfaces, materials, or objects being gradually worn down through contact or friction.
Transitive verb meaning 'to wear down' or 'to abrade'. Often used for shoes, tires, or machine parts.
彼は靴の底をすり減らした。
He wore away the soles of his shoes.
Intransitive verb meaning 'to wear down' or 'to become worn'. Describes the state of being worn by friction.
Technical term for 'wear' or 'abrasion'. Used in engineering or formal contexts.
この部品は摩耗しやすい。
This part wears away easily.
Describing feelings, memories, or abstract things slowly diminishing or vanishing.
Intransitive verb meaning 'to fade' or 'to become dim'. Used for memories, feelings, or colors.
時間とともに痛みが薄れた。
The pain wore away with time.
Means 'to disappear completely' or 'to vanish'. Stronger than 薄れる, implies total disappearance.
タイヤがすり減っている。
The tires are wearing away.
希望が消え去った。
Hope wore away.