Translation guide
Expresses doing something at every available opportunity. Japanese uses conditional forms with 〜たら or 〜ば, or set phrases like 機会があれば.
機会があれば
whenever there is a chance
To say that someone does something whenever the opportunity arises, often implying eagerness or habit.
Literally 'if there is a chance'. A natural, neutral way to say 'whenever there is a chance'. Can be followed by the action.
機会があれば、また会いましょう。
Let's meet again whenever there is a chance.
彼は機会があればいつも旅行に行く。
He goes traveling whenever there is a chance.
Uses the loanword チャンス. Slightly more casual and common in spoken Japanese.
チャンスがあれば、ぜひ来てください。
Please come whenever there is a chance.
The conditional form 〜たら can imply 'whenever' when used with habitual actions. Often combined with いつも.
暇だったら、いつも本を読んでいる。
Whenever I have free time, I'm reading a book.
The conditional 〜ば can also express 'whenever' in a more general, hypothetical sense. Often used in proverbs or formal writing.
機会があれば、挑戦すべきだ。
Whenever there is a chance, you should take on the challenge.