Translation guide
Expresses the idea of an entire area, region, or zone. Japanese uses different words depending on whether you mean a physical space, a geographical region, or the full extent of something.
Referring to the whole of a defined physical area, such as a room, field, or city district.
The most direct equivalent for 'whole area', used for defined spaces like parks, cities, or buildings. Neutral and common.
公園の全域が禁煙です。
The whole area of the park is non-smoking.
この地域の全域で停電が発生した。
A power outage occurred across the whole area of this region.
Means 'whole' or 'entirety', often used for objects or abstract areas. Can be used for areas when the focus is on the entirety rather than the spatial extent.
部屋の全体を掃除した。
I cleaned the whole area of the room.
Emphasizes that something covers the entire surface or area, often used for snow, flowers, or colors spreading across a space.
辺り一面が雪で覆われた。
The whole area was covered with snow.
Referring to a whole region, such as a country, prefecture, or natural area.
Also used for geographical regions. Very common in news and formal contexts.
県の全域に大雨警報が出ている。
A heavy rain warning has been issued for the whole area of the prefecture.
Similar to 全域 but slightly more formal or administrative. Often used in official documents.
全地域で避難勧告が出された。
An evacuation advisory was issued for the whole area.
Can be used for regions when emphasizing the entirety, but less natural than 全域 for geographical areas.
Referring to the whole area of something non-physical, like a topic, field of study, or range.
Best for abstract 'whole area' meanings, such as the entire scope of a problem or subject.
問題の全体を把握する必要がある。
We need to grasp the whole area of the problem.
Means 'the whole' or 'general' area, often used with fields like 'economy' or 'science'.
全域 (ぜんいき) is the most precise for physical or geographical whole areas. 全体 (ぜんたい) is more general and can be used for objects, groups, or abstract wholes. 一面 (いちめん) emphasizes a surface being completely covered.
公園の全域が閉鎖された。
The whole area of the park was closed.
部屋の全体が静かだった。
The whole area of the room was quiet.
床一面に本が散らばっていた。
Books were scattered over the whole area of the floor.
Books were scattered over the whole area of the floor.
日本の全体が梅雨に入った。
The whole area of Japan has entered the rainy season.
経済全般に影響を与える。
It affects the whole area of the economy.