Translation guide
The yamatogoto is a traditional Japanese stringed instrument, often referred to as a 'Japanese harp' or 'ancient zither'. It is a long zither with movable bridges, historically used in gagaku (court music) and Shinto rituals.
Referring to the physical instrument, its construction, or its role in traditional music.
The most direct term, literally 'Yamato koto'. It specifies the ancient Japanese zither as distinct from other koto types.
大和琴は雅楽で使われる伝統的な楽器です。
The yamatogoto is a traditional instrument used in gagaku.
An alternative name, also read as 'wagon'. This term is commonly used in musicological contexts.
和琴は日本最古の弦楽器の一つです。
The wagon is one of Japan's oldest string instruments.
Generic term for 'koto', but can refer to the yamatogoto in historical contexts. Use with caution as it often means the modern koto.
Without context, 琴 usually refers to the standard 13-string koto, not the ancient yamatogoto.
古事記には琴の記述があります。
There are descriptions of the koto in the Kojiki.
Discussing the yamatogoto's role in mythology, rituals, or ancient Japanese culture.
Refers to myths involving the yamatogoto, such as its divine origins.
大和琴の神話は日本書紀に記されています。
The myth of the yamatogoto is recorded in the Nihon Shoki.
Rituals using the wagon, often in Shinto ceremonies.
和琴の儀式は神道の祭りで行われます。
Wagon rituals are performed at Shinto festivals.
大和琴 (やまとごと) or 和琴 (わごん) specifically refers to the ancient 6-string zither used in gagaku. 琴 (こと) is a broader term that can include various zithers, but in modern usage it often means the standard koto. 箏 (そう) is the modern 13-string koto. When precision is needed, use 大和琴 or 和琴.