also: せんさんばんすい
noun
many mountains and rivers; a long and arduous journey
Yojijukugo describing a landscape of countless mountains and rivers, often used figuratively for a great distance to travel or a difficult journey.
千山万水を越えて、ようやく目的地に着いた。
After crossing many mountains and rivers, we finally arrived at our destination.
彼の旅はまさに千山万水の道のりだった。
His journey was truly a path of countless mountains and rivers.
千辛万苦 emphasizes hardships and suffering, while 千山万水 focuses on the physical distance and natural obstacles of a journey.
A yojijukugo composed of 千 (thousand), 山 (mountain), 万 (ten thousand), and 水 (water), literally 'a thousand mountains and ten thousand rivers'. The exact origin is uncertain, but it follows a common Chinese-derived pattern for expressing vastness or multitude.