expression, noun
birds of a feather; villains of the same stripe
Idiomatic expression meaning people who are alike, especially in a negative or suspicious way. Often used to imply that bad people share similar traits or are in cahoots. The literal meaning is 'foxes of the same hole'.
See also: 同じ穴のムジナ
あの二人は同じ穴の狐だ。
Those two are birds of a feather.
詐欺師と泥棒は同じ穴の狐と言える。
You could say swindlers and thieves are villains of the same stripe.