Copyright © 2026 Kotomora. All Rights Reserved.
失礼ながら (しつれいながら) Japanese meaning | Kotomora
Meanings 1
adverb, expression
with all due respect ; if I may be so bold
A polite set phrase used to soften a potentially impolite question, request, or statement. Often used before asking personal questions or making a frank remark.
見けん
に
は
賛さん
成せい
し
かね
ます
。
If I may be so bold, I find it difficult to agree with that opinion.
Written forms 失しつ 礼れい ながら
失しつ 礼れい 乍なが ら
Rare ateji spelling using 乍ら for ながら.
Kanji 乍 though, notwithstanding, while Similar words 失しつ 礼れい ですが Similar meaning but slightly more direct and less formal than 失礼ながら. 失礼ながら is more literary and polite.
恐おそ れ 入い りますが Even more polite and humble; often used in business settings. 失礼ながら is more neutral in formality.
Etymology Combination of 失礼 (rudeness, discourtesy) and the conjunctive particle ながら (while, though), literally 'while being rude'. The phrase has been conventionalized as a polite hedge.