noun, noun or participle which takes 'suru', transitive verb
choosing a nobleman as leader or president
Formal, somewhat archaic term used when a person of high status (often a nobleman) is respectfully installed as the head of a company or organization. Rare in modern everyday speech.
新会社の社長に公爵を奉戴する式が行われた。
A ceremony was held to install the duke as president of the new company.
推戴 is more general, meaning to recommend and install someone as a leader, not necessarily a nobleman. 奉戴 carries a stronger nuance of respectful service to the person being installed.
Compound of 奉 (ほう, 'to serve respectfully') and 戴 (たい, 'to receive or be granted'). The exact historical derivation is uncertain, but the kanji suggest the idea of respectfully receiving and serving a superior.