noun
bored by the familiar, intrigued by novelty
A yojijukugo expressing the idea that one tires of the ordinary and is drawn to the new. The literal image is of a domestic chicken and a wild duck.
「家鶏野鶩」という言葉は、身近なものに飽きて新しいものを求める心を表す。
The phrase 家鶏野鶩 expresses the feeling of growing tired of the familiar and seeking novelty.
noun
one's wife and one's mistress
A rare, extended figurative use contrasting the domestic (wife) with the wild (mistress).
古い文献では「家鶏野鶩」を妻と愛人のたとえに使うことがある。
In old texts, 家鶏野鶩 is sometimes used as a metaphor for one's wife and mistress.
A yojijukugo of Chinese origin, literally 'domestic chicken, wild duck'. The figurative meanings derive from the contrast between the familiar and the unfamiliar.