noun
scenic beauty of mountains and streams; fresh and clear beauty of nature's splendor
A literary yojijukugo evoking the picturesque beauty of natural landscapes, especially mountains and water. Rare in everyday speech; found in classical or poetic contexts.
この地の山容水態は、訪れる人々を魅了してやまない。
The scenic beauty of the mountains and streams in this area never ceases to captivate visitors.
Also a yojijukugo describing beautiful natural scenery with mountains and water, but 山紫水明 emphasizes purple mountains and clear waters, while 山容水態 focuses on the overall forms and appearances of mountains and streams.
A yojijukugo composed of 山 (mountain), 容 (form/appearance), 水 (water), and 態 (state/condition). The exact historical derivation is uncertain; it is a literary compound used to describe the beauty of natural landscapes.