expression
for a certain reason; owing to unavoidable circumstances
A set phrase used to explain that something happened or is happening due to a specific, often unstated or personal reason. Commonly used in formal or written contexts to preface an explanation without going into detail.
故あって、本日は休業させていただきます。
For unavoidable reasons, we will be closed today.
故あって、彼は会社を辞めた。
He quit the company for personal reasons.
More direct and common in everyday speech; 故あって is more literary and implies a deeper, often unspoken reason.
Similar meaning but slightly more casual; 故あって carries a more formal, sometimes weighty nuance.
Combination of 故 (ゆえ, 'reason') and あって, the te-form of ある ('to exist'). Literally 'there being a reason'.