expression
to death; like crazy; dying to
Used adverbially with adjectives or verbs to express an extreme degree, often in hyperbolic expressions like 'bored to death' or 'dying for a drink'.
退屈で死ぬほどだった。
I was bored to death.
彼は死ぬほどビールが飲みたいと言った。
He said he was dying for a beer.
A general intensifier meaning 'very'; 死ぬほど is much stronger and more hyperbolic, often implying an unbearable degree.
Common intensifier; 死ぬほど adds a dramatic, sometimes negative or desperate nuance.
Compound of 死ぬ (to die) + ほど (extent, degree), literally 'to the extent of dying'. Used hyperbolically to express an extreme degree.