adverb taking the 'to' particle, taru-adjective
alone; in solitude
Archaic literary use for being alone or in a solitary state, often with a classical adverbial feel.
古典では「泫然として独り坐す」のように用いられる。
In classical texts, it is used like 'sitting alone in solitude'.
adverb taking the 'to' particle, taru-adjective
shedding large tears; crying in anguish or sorrow
Describes weeping with large teardrops or crying out in deep grief; found in classical Chinese-influenced Japanese writing.
漢文訓読で「泫然として涙を流す」と読まれることがある。
In kanbun reading, it may be read as 'shedding tears in large drops'.