expression, ichidan verb
spare the trouble; avoid the bother
Fixed expression meaning to avoid causing trouble or inconvenience, often used when one refrains from doing something that might bother others.
彼は煩を避けて、何も言わなかった。
He spared the trouble and said nothing.
The expression is composed of 煩 (trouble, annoyance) and 避ける (to avoid). The exact historical derivation is uncertain, but it functions as a set phrase.