expression
a real man would (shut up and) ...
A set phrase used to suggest that a man should act decisively or stoically without complaint, often followed by a verb. Can be used humorously or to evoke traditional masculine ideals.
男は黙って、仕事をやり遂げるべきだ。
A real man should shut up and get the job done.
男は黙って、彼女のわがままに付き合った。
Like a real man, he silently put up with her selfishness.
A set phrase combining 男 (man) with the te-form of 黙る (to be silent). The exact origin is uncertain, but it reflects a stereotypical masculine ideal of stoicism.