expression
look carefully where your own footsteps fall; know thyself; seek enlightenment by self-reflection
A Zen-derived yojijukugo. Literally means 'watch your step,' but is used figuratively to urge self-examination and introspection rather than judging others. Often encountered in Buddhist or philosophical contexts.
禅の教えに「脚下照顧」という言葉がある。
In Zen teachings, there is the phrase 'Kyakka Shōko' (look carefully where your own footsteps fall).
他人を批判する前に、まずは脚下照顧の精神で自分を見つめ直すべきだ。
Before criticizing others, one should first reflect on oneself with the spirit of 'know thyself.'
A yojijukugo originating from Zen Buddhism. The characters literally mean 'underfoot' (脚下) 'illuminate/take care' (照顧), i.e., 'watch your step.' The phrase is traditionally attributed to the Zen master Linji Yixuan (Rinzai Gigen) as an admonition to look inward.