expression
as one is told; doing as told
Describes acting exactly as instructed, without resistance or independent thought. Often used with verbs like する, 動く, 従う.
彼は言われるがままに書類にサインした。
He signed the documents as he was told.
言われるがまま動くだけでは成長できない。
You can't grow if you just do as you're told.
言う通り means 'exactly as someone says' and is more neutral, while 言われるがまま emphasizes passive obedience.
Phrase composed of 言われる (passive of 言う, 'to say') + がまま ('as it is; in accordance with'). The がまま construction is classical and means 'just as' or 'in the state of'.