expression
who benefits?; who cares?; who would want that?
Internet slang abbreviation of 誰が得する?. Used rhetorically to question the point or appeal of something, often with a dismissive tone.
この機能、誰得だよ。
Who even benefits from this feature?
そんなルール、誰得なんだろう。
Who would want a rule like that?
na-adjective
pointless; extremely niche; appealing to no one
Used as a na-adjective to describe something that seems to have no audience or practical value. Often found in online discussions about obscure content or features.
このゲームの追加要素は誰得すぎる。
The extra content in this game is way too niche.
誰得な情報だけど、一応共有しておくね。
It's information that probably interests no one, but I'll share it just in case.