ichidan verb, intransitive verb
be disheartened; lose heart; be emotionally crushed
Describes a person's spirit or motivation being broken by failure, difficulty, or discouragement. Often used with 心が or 気持ちが.
失敗続きで心がくじけそうだ。
After a string of failures, I feel like I'm losing heart.
彼は一度の失敗でくじけるような人間ではない。
He's not the kind of person who gets disheartened by a single failure.
ichidan verb, intransitive verb
be sprained
Used for joints, especially the ankle. Less common than 捻挫する (ねんざする) in modern speech, but still understood.
段差で足首がくじけてしまった。
I sprained my ankle on the step.
ichidan verb, intransitive verb
be snapped; be broken
Physical breaking or snapping of a rigid object under pressure. Often implies bending or twisting force. Less common than 折れる (おれる) for general breakage.
強風で木の枝がくじけた。
The tree branch snapped in the strong wind.